donderdag 12 december 2013

Vertaling Nederlands "Close To You" - Michael Prins

Michael Prins - Close To You

I didn't change my name for good luck, it just happened to be mine
Didn't ask for any reason or any of your time
I don't need your advertising, I don't seek for diamond eyes
I don't fit in your perfection, I don't fit into your life

But to you my darling, for you I would truly sing
For you my crazy babe, I would do just anything
Just to get close to you

And the other night you made me dance but now I act insane
I try to find a reason and I try not to be strange
And I think that it's funny cause I'm nowhere near like you
You made of me a villain, oh but maybe that's more true

And I'm searching for my pride again
As I'm haunting for your eyes again
But you're nowhere to be found tonight
Still I wait in every morning light
Until that day is mine

So is it me the one who is out of sight, or am I running out of time
Do you want to see me prisoned, yet to guard you through the night
Is your vision to be save and told that everything's alright
When the whole god damn world knows about the danger of this tide
Well then I would come back for you, yes I would come back to you
Knowing you would walk away, knowing you would walk away
So until that day is mine

And then you might not well remember me, or act like you're surprised
When everyone's surrounding you, but darling that don't mind
Just turn around and look at me when you pass me in the aisle
I still hold a thousand doors for you, just to talk to you so I could get close to you
And why won't you see me through
Knowing I would never leave
Knowing I would never leave

So until that day is mine, darling I would wait for you
I would wait for you, I would wait for you
And why won't you see me through, I would wait for you
Darling I would wait for you, my love
My love, why won't you see me through
That darling I would wait for you




Ik heb mijn naam niet zomaar veranderd , het gebeurde gewoon de mijne te zijn
Heb niet gevraagd om welke reden of uw tijd
Ik heb je aanwezigheid nodig , ik zoek niet naar ogen van diamant
Ik pas niet in je perfectie , ik pas denk ik niet in je leven



Maar u mijn lieveling , voor jou zou ik echt zingen
Voor jou mijn gekke schatje, zou ik gewoon alles doen
Gewoon om dicht bij jou te zijn



En de andere nacht maakte je me tot gedans, maar nu handel ik krankzinnig
Ik probeer een reden te vinden en ik probeer niet vreemd te zijn
En ik denk dat het grappig is want ik ben niet in de buurt zoals jij
Je maakte van mij een schurk , oh maar misschien is dat meer waar



En ik ben op zoek naar mijn trots weer
Zoals ik weer rondspook voor uw ogen
Maar je bent nergens te vinden vanavond
Ik wacht nog steeds elke ochtend licht
Tot die dag is van mij



Dus ben ik degene die uit het zicht is, of ben ik bijna geen tijd
Wil je me gevangen zien , maar om u te behoeden in de nacht
Is uw visie te slaan en te horen dat alles in orde is
Wanneer de hele wereld weet over het gevaar van deze tij is
Nou als ik voor jou terug zou komen , ja ik zou terug komen naar jou
Wetende dat je weg zou lopen , wetende dat je weg zou lopen
Dus tot die dag van mij is



En dan kun je niet goed herinneren mij, of doen alsof je verrast bent
Als iedereen om je heen , maar schat die het niet erg
Draai je om en kijk me aan als je me in het gangpad
Ik houd nog steeds duizend deuren voor je , gewoon met je praten , zodat ik kon krijgen dicht bij je
En waarom wil je me niet zien door
Wetende dat ik zou nooit verlaten
Wetende dat ik zou nooit verlaten



Dus tot die dag van mij is , schat ik zou wachten voor jou
Ik zou op je wachten , ik zou op je wachten voor jou
En waarom toch wil je me niet zien , ik zou wachten voor jou
Schat ik zou wachten voor jou , mijn liefde
Mijn liefde, waarom wil je me niet zien
Dat schat ik zou wachten voor jou


maandag 9 december 2013

De verdronkene
                 Magriet de Moor



Auteur: Magriet de Moor

Jaar van uitgave: 2005

Aantal pagina’s:  301

Genre: psychologische roman


De verdronkene is een boek wat is gebaseerd op een echt verhaal, waarmee het ook een heel realistisch beeld schept van die tijd. Het verhaal gaat over twee zussen, die het de vreselijke gebeurtenis van 1953 meemaakt. De één direct door de overweldigende golven, maar de ander de indirecte gevolgen. De watersnoodramp van 53’.

Wat de schrijver heel goed heeft gedaan, is het verhaal opsplitsen in twee verhaallijnen. Het ene verhaal gaat over de Lidy die het petekind op haalt in plaats van haar zus Armanda, zij wordt getroffen door de overweldigende golven. Wat ik erg knap vind is hoe de schrijver de twee verhaallijnen heeft neergezet tegenover elkaar. Allebei de verhalen zijn zo verschillend, wat voor mij een fijn gevoel gaf bij het lezen, door de afwisseling. Aan de andere kant is geen van de twee verhalen “ het verhaal “ zonder de ander. 

Lidy gaat al op jonge leeftijd dood bij de watersnoodramp van 1953. Omdat Lidy een klusje voor Armanda ging opknappen, blijft Armanda zich de rest van haar leven schuldig voelen over de dood van haar zus. Maar dat is niet het enige, Amanda zit nog in een conflict met zichzelf. Na het overlijden van haar zus, neemt ze als het ware haar leven over. Ze trouwt met haar man en ze voedt haar kind op. Hierdoor kan Amanda gewoon niet gelukkig worden. Lidy blijft altijd in Amanda's gedachten. Armanda’s verhaal gaat tot aan het verzorgingshuis. En zelfs dan, blijft haar zusje die door haar schuld dood is (naar haar idee) in haar hoofd rond zweven. 

Wat heel erg in het boek terug komt is: Hoe of überhaupt kan iemand met zo een schuldgevoel verder met zijn of haar leven gaan?

“De verdronkene” eindigt met een gesprek van de twee zussen, het Responsorium. Dit speelt zich af na het overlijden van Armanda.





maandag 11 november 2013

Werkweek Engeland V5

Hallo bloggers,

Nu alweer een paar weekjes geleden zijn we naar London geweest met drie klassen VWO/TVWO. We zouden daar in gastgezinnen terecht komen met een groepje en zouden door de gastvrouw of gastheer naar de bus worden gebracht elke dag. Natuurlijk hoopte iedereen op een enorme villa, wat voor de  meeste erg tegenviel... De huizen waar we in terecht kwamen waren veelal niet echt helemaal top, maar wat kun je dan anders doen dan het er beste van te maken. Ook was je gewoon met je vrienden in het gastgezin dus het kon alleen maar leuk worden. Dat is het ook zeker geworden. 

Ik zat in een huisje bij een vrouw met drie kinderen, ook woonden haar moeder in het huis. We kregen een kamer aangewezen en de gastvrouw liet zien waar konden douchen. In de gastgezinnen zaten we eigenlijk alleen maar op de kamer, wat overigens heel gezellig was... 

De volgende dag zouden we naar Londen gaan. We werden door onze gastvrouw naar de bus gebracht en zijn toen naar Londen gereden. Daar moesten we tien bezienswaardigheden opzoeken en fotograferen. We hebben veel gezien, maar wel vooral dingen als de "Big Ben" en de "London Eye" bijvoorbeeld, dingen die je ooit in je leven gezien moet hebben.

Ook zijn we naar " The phantom of the opera " geweest. Dat was een leuke ervaring, maar het werkelijke stuk en de opera spreken mij momenteel nog niet heel erg aan.

Kortom, de werkweek was heel erg geslaagd. Het enige punt wat ik jammer vond, was dat de gastgezinnen bij de meeste mensen ( ook bij ) geen mensen waren die echt uit Engeland kwamen. Wat je namelijk verwacht is bijvoorbeeld een ontbijt met witte bonen en tomatensaus, met een eitje en bacon. Iets wat als heel erg typisch wordt gezien voor Engeland. Dat heb ik wel gemist, de echte Engelse cultuur bij de gastgezinnen. Voor de rest een goed geregelde reis, met veel leuke dingen om te zien en te bezoeken.

Middeleeuwen opdrachten vwo5


Hoofsheid
1 - Welke invloed hadden de kruistochten op de hoofse cultuur?

De kruistochten brachten de mensen naar de Arabische gebieden, waardoor zij in contact kwamen met de Arabische cultuur. Deze cultuur, was veel verder in ‘ de kunst van het levensgenieten’ dan in Europa. De mensen die de kruistochten liepen, waren hiervan zeer onder de indruk en namen de ideeën over levensgenieten als het ware mee naar huis. Vanaf die tijd begint het de Hoofse periode zich te ontwikkelen.

- Wat was het belangrijkste principe van de hoofse omgangsvormen? 

 Je hoort je medemens met respectvolle gemanierdheid tegemoet te treden, je laat de ander in zijn waarde en plaatst deze niet voor onaangename verrassingen. Je bent wellevend, galant en je beheerst je driften en impulsen, kortom: je bent hoofs.

2 Lees de tekstpagina over Floris ende Blancefloer. Leg uit in hoeverre de kruistochten van belang zijn geweest voor het schrijven van deze roman. 

In het verhaal wordt gesproken over de moslim, Karel, die verliefd wordt op Blancefloer die christen is. De mensen van de kruistochten werden geïnspireerd door de Arabische cultuur waarbij ook de islamitische religie hoort. 


Boekdrukkunst

1 - Waarin verschilt een blokboek van de boekdrukkunst? 

Bij een blokboek kan je maar een pagina afdrukken, het duurt lang en je moet het na de eerste druk al weggooien. Met de boekdrukkunst werd er met lossen letters gewerkt, het was ook veel sneller.

- Wat was het eerste gedrukte Nederlandstalige boek? 

De Delftste Bijbel

2 Gedrukte boeken hebben vaak een titelpagina die er mooi uitziet (zie bijvoorbeeld de voorpagina van het Antwerps Liedboek op de literatuurgeschiedenispagina ‘Zingen in de Middeleeuwen’) terwijl bij handschriften de tekst meestal plompverloren begint. Wat is de functie van zo’n titelpagina en waarom hebben drukkers deze ‘uitgevonden’? 

De functie is de titel noemen en de namen van de auteurs en de uitgave, op de achterkant staat informatie over de auteursrechten


Karelromans

1 - Wat zijn de voornaamste verschillen tussen Karel- en Arturromans?
Veel Karelromans zijn hoofdzakelijk gewijd aan oorlog en massa-gevechten, vaak tussen christenen en moslims, terwijl in de Arturromans de nadruk ligt op individuele avonturen, toernooien en tweegevechten, en de hoofse liefde.

- Welke voorbeeldfunctie hadden ridderromans voor het oorspronkelijke publiek? 
De lotgevallen van de romanfiguren dienden tot voorbeeld van de edelen die naar zulke verhalen luisterden. Als Elegast in het beroemde verhaal Karel ende Elegast zijn onbeschofte tegenstander uit het zadel heeft gestoten, laat hij hem - zoals een hoofs ridder betaamt - eerst weer in het zadel klimmen alvorens op leven en dood verder te vechten.

2 Leg op grond van de tekstpagina Karel ende Elegast uit welke typische eigenschappen van ridderschap daarin naar voren komen

Wanneer Eggeric en Elegast in een tweestrijd komen en god laten beslissen wie de waarheid spreekt, kun je zien dat een typische eigenschap van ridders vechten is.

Ook in het verhaal gaat het over de koning en wordt er beschreven dat de ridder trouw is aan de koning en ook dat is een typische eigenschap van een ridder..


Pennenproef

Wat is een pennenproef?
Een pennenproef is het door monniken uit proberen van een nieuw geslepen veer, op meestal de laatste pagina van het laatst geschreven boek.

Leg op grond van de tekstpagina Lied van Heer Halewijn uit welke eigenschappen van mondeling overgeleverde literatuur daarin naar voren komen.

Eigenschappen van met de mond overgedragen teksten zijn bijvoorbeeld de tekst laten rijmen of er een lied van maken zodat het makkelijker word onthouden en dus makkelijker kan worden doorverteld. Voorbeelden in de tekst over het lied van Heer Halewijn zijn bijvoorbeeld gedichten in AA/BB/CC vorm. Ook de regelmatige herhaling was daarbij een hulpmiddel.



Toneel in de middeleeuwen.
 
Wat is geestelijk toneel?
Geestelijk toneel is het eerste soort toneel wat in de kerken werd uitgevoerd. Hierbij werden bijbelse verhalen uitgebeeld.


donderdag 10 oktober 2013

De laatkomer | Dimitri Verhulst | VWO5

De laatkomer.
Dimitri Verhulst


Het boek de laatkomer vertelt een verhaal over een man, die zijn leven met zijn vrouw zat is. Hij besluit zich voor te doen als iemand die aan dementie lijdt. De hoofdpersoon veroorzaakt voor het iminteren van zijn dementie allemaal situaties, waardoor het zo echt mogelijk lijkt. Hij gaat bijvoorbeeld opzichtige kleren kopen en loopt weg zonder te betalen, zodat de politie hem oppakt. Uiteindelijk moet hij een dementie test doen waar hij met vlag en wimpel voor slaagt.



Wat ik heel goed vind, is dat het boek dementie aankaart, maar dit op een luchtige manier vertelt. Aan de ene kant is dementie natuurlijk een heel serieuze ziekte en zou het mensen kwaad kunnen doen, door er zo naar te kijken. Aan de andere kant, maak je in sommige gevallen hilarische gevallen mee, met mensen die aan deze ziekten lijden. Uit ervaring kan ik zeggen, en ik denk samen met heel veel andere mensen dat het te serieus omgaan met deze ziekten heel zwaar is. Ook vind ik het geen enkel bezwaar als mensen moeten lachen om de situaties die worden veroorzaakt, zolang het daarbij blijft en niet de mensen zelf worden uitgelachen. 


Ik denk ook dat de schrijver dat wilt laten zien in de situaties die de hoofdpersoon laat ontstaan als het ware.


Het boek begint bij het heden, maar wordt al snel afgewisseld door meerdere flashback. Deze flashbacks helpen heel goed mee aan het begrepen van heden in het boek. Bijvoorbeeld, het feit dat zijn huwelijk in het zand is gelopen, maar nog interessanter wat word teruggehaald, is de tijd dat de hoofdpersoon leeft als een man die doet alsof hij dement is. Dit stuk bevat veel grappige stukken, bijvoorbeeld zoals de eerder genoemde voorbeelden van het stelen en de dementie test. Een ander voorbeeld wat erg komisch overkomt is dat hij op een gegeven moment thuiskomt met een broodrooster terwijl hij was gestuurd om een taart te halen bij de bakker. De structuur in het boek is dus erg simpel. Je begint bij het heden, wat wordt opgehelderd door de flashbacks.


Het verhaal deed mij heel erg denken aan " le malade imaginaire " een Frans toneelstuk van ...., die ik heb gezien en behandeld met het vak Frans. Ook dit toneelstuk gaat over een oudere man, die doet alsof hij ziek is. Hierdoor lijkt het boek voor mij wel een beetje de zelfde strekking hebben. Ik moest bij sommige voorvallen namelijk wel heel erg aan het stuk denken.


Het boek is geschreven door een Vlaamse schrijver en dat is iets wat zeker is terug te lezen in sommige stukken van het verhaal. Er worden bijvoorbeeld woorden gebruikt uit het Vlaams, zoals, (blz. 30) Hoe een naam na vele decaden recht in je mombakkes wordt geboemerangd.


Recensie

Robert Lodewijk
V5A

maandag 27 mei 2013

OPDRACHT NEDERLANDS | BOEKENPROJECT | VWO4





DE ZWARTE
MET HET
WITTE
HART

Arthur Japin















Vragen:


Vraag 1


Toen Kwame en Kwasi naar Nederland gingen, intergreerde Kwasi in de Nederlandse cultuur. Hierdoor vergat hij zijn eigen cultuur en dus ook zijn eigen taal. Kwame vond dit niet kunnen en bleef zich strikt aan zijn eigen geloof houden. Dit zorgde ervoor dat ze uit elkaar groeiden.

Kwame krijgt een bericht waarin staat dat hij niet mag wederkeren. Hij zou zijn eigen taal te zijn verleerd en in het kamp waar hij vastzit, kan niemand hem die taal nog leren. 

Hij werd heel erg wanhopig en leefde nog een paar jaar langs de Afrikaanse kust waarna hij zelfmoord pleegt.




Vraag 2 Cornelius de Groot staat aanvankelijk aan de kant van de prinsjes, maar later wordt dat heel anders.

a Hoe kun je zijn veranderde houding verklaren?


Cornelius leert de prinsjes allemaal dingen zoals zelfbescherming en dergelijke. Uiteindelijk keren ze zich tegen hem en bemoeit hij zich dus ook niet meer met de prinsjes.



De prinsjes worden in Holland beschouwd als ‘nobele wilden’.

b Wat wordt daar mee bedoeld?


Ze werden nobele wilden genoemd omdat ze van adel waren, maar omdat ze uit een hele andere cultuur kwamen en de cultuur van Nederland dus niet gewend waren. Ze leefden volgens hun eigen cultuur. 


Vraag 3    'Kleur heb je nooit zelf, kleur krijg je door anderen.

Geef dit problematische hoofdthema in je eigen woorden weer.
Het thema van het boek is het emigreren naar een ander land, met de problemen en tegenslagen die daar bij horen. Het thema slaat ook terug op veel vragen die tegenwoordig ook ter sprake zijn: Moet je, je wel volledig aanpassen aan de cultuur en hoe moet dat nou eigenlijk?

Wat heeft de oerfoto van Kwasi aan het begin van het boek met dit probleem te maken?
Op de afbeelding zie je een net iemand, die een boek in zijn hand heeft, wat kan aangeven dat hij studeert. Het is een donker iemand, iemand die is geëmigreerd naar een ander land. Wanneer iemand in een ander land kwam in die tijd en zeker als het een donker iemand was, werd deze niet vaak of beter gezegd, bijna nooit, geaccepteerd. De “zwarte” werden door de meeste mensen uitgekotst en voor een opleiding kwamen deze mensen nooit in aanleiding. Het problematische thema in het boek is het probleem wat mensen ondervinden als ze emigreren en het niet aangenomen worden op een school, mede doordat iemand donker is, hoort daarbij. De foto is dus redelijk tegenstellend met de gedachte van het problematische hoofdthema. Donkere mensen mochten in die tijd vaak geen opleiding volgen, Kwasi mocht dat aan de andere kant dan weer wel.



Vraag 4          De roman speelt zich af tussen 1836 en 1900. De
                     tijdsaanduidingen erin zijn heel exact. Toch wordt er over       
                     een lange periode helemaal niets verteld.


Over welke periode wordt niets verteld? 
Over de periode 1847 tot 1850 in West Afrika verandert het perspectief. Dit 
deel bevat uisluitend brieven, die Kwame aan kwasi stuurt vanuit de Afrikaans
kust.

Waarom wordt deze periode overgeslagen?
Omdat het verhaal vele belangrijke gebeurtenissen bevat komt het mooier uit 
i.v.m. het verloop van het verhaal als deze gebeurtenis weggelaten wordt. Ook
omdat het in die tijd lang duurde om van het ene naar het andere continent te
reizen en het beschrijven van een zeereis past niet mooi in het verhaal.

Vraag 5

Het verhaal gaat over 2 takken die beide ergens anders op dezelfde plek geplant worden. Een tak past zich goed aan aan de nieuwe omgeving, hij bloeit op tot een volle trotse boom en draagt zijn eigen vruchten. De andere tak kan zich niet aanpassen aan de nieuwe omgeving, hij verdort en sterft. 

Wat zegt het verhaal over de levens van de twee prinsen?

Dit verhaal is perfect te spiegelen op het verhaal van de 2 prinsen, want de 2 prinsen (2 takken van de zelfde boom) worden beide van hun geboorte land weggehaalt en verplaatst naar een ander land. Een prins kan zich wel aanpassen aan de nieuwe ‘’grond’’ en ‘’bloeit’’ op. De andere prins kan zich niet aanpassen,’’verdort’’ en sterft.




Keuzeopdrachten:



Keuzeopdracht 1:
In deze roman treden veel historische figuren op o.a. Eduard 
Douwes Dekker (de schrijver Multatuli) en gouverneur-generaal 
Duymaer van Twist. Zij vochten ooit een verbitterde strijd uit over 
het ontslag van Douwes Dekker als assistent-resident van Lebak op 
Java.

Eduard Douwes Dekker en gouverneur-generaal Duymaer woonden en werkten in Nederlands-Indie. Eduard was daar een ambtenaar. Eduard kreeg te maken met de plaatselijke Indische staatshoofden die hun macht erg misbruikten. Hij diende een klacht in tegen het staatshoofd, maar zijn klachten werden niet gehoord. Hij kon het niet langer aan om de plaatselijke bevolking als slaven gebruikt te zien worden door de staatshoofden, dus diende hij een klacht in bij gouverneur-generaal Duynmaer. Maar Duynmaer wilde hem zijn klachten niet laten vertellen. Eduard was het nu echt zat en vertrok weer naar Europa.

Bron:


Keuzeopdracht 2:

Bedenk vier andere goede titels voor het boek.

Een goede titel moet representatief zijn voor de inhoud van het boek:

  1. Integratie, een lastige zaak. 
Deze titel past naar ons idee goed bij dit boek vanwege het feit dat de broers nooit echt helemaal bij de Nederlandse cultuur horen. Maar als een van hen terug wil naar zijn oude land wordt hij niet meer binnen gelaten vanwege het feit dat hij de taal niet meer beheerst. 

  1. De zwarte schapen in de witte kudde.
Dit past bij het thema discriminatie wat in dit boek regelmatig aan de orde komt.

  1. Integratie heb je in eigen hand.
Omdat kwame en kwasi allebei op een andere manier omgaan met het integratie proces.

  1. uit elkaar gedreven broederliefde.
De broers waren vroeger erg close, maar sinds ze naar Nederland zijn vertrokken probeert kwame zo goed mogelijk te intregeren terwijl kwasi dat niet wilt. Hierdoor verwaterde hun vriendschap volkomen.



Keuzeopdracht 3: Ga op zoek naar twee gedichten die goed passen bij het boek.

Integratie?

Ik zag ze gaan, ik zag ze lopen,
de éne bezig haar hoofddoek dicht te knopen..
D`ander leek zwaar getatoeëerd,
zelfs haar haren waren verkeerd,
een mengeling van punk en rock,
veel zwart, een hemd met motief uit blok…

Het meisje der Islam met ingetogenheid bekleed,
`t was bij die ander vergeleken, totaal niet westers gekleed..
Eenvoudig, een jurk over haar broek toch maar,
de hoofddoek bedekt naast
haar voorhoofd ook haar haar…

Maar toch, ze waren samen één,
samen gingen ze ergens heen…
Misschien naar school, of naar concert,
misschien uit eten, iets van shoarma,
of misschien toch snert,
Nee, dat zal niet gaan,
dan zou de integratie vast doorslaan…

Vrolijk lachend, vrolijk blij,
liepen zij, daar zij aan zij…
De gedachte dringt zich hierbij in mijn hoofd,
integratie is samen gaan, dus doen wat je beloofd.

Die ander blijvend respecterend,
misschien van die ander`s cultuur wat lerend..
Openstaand, nooit terughoudend,
niet negatief, doch slechts opbouwend..

Met verbazing keek ik naar twee jonge vrouwen,
twee absoluut verschillende culturen,
beidend kijkend naar elkaar, 
dit schept een toekomst vol vertrouwen…

Dit is een gedicht over integratie, het gaat over twee vrouwen met een totaal verschillende cultuur en achtergrond, maar die toch samen kunnen zijn, ook al heeft een van de vrouwen een hoofddoek om en is ze zo “ keurig “ mogelijk gekleed en is de andere een punker die er zo demonstratief mogelijk uit ziet.

In dit gedicht zijn veel punten die te verwijzen zijn naar het boek “ de zwarte met het witte hart “. Om te beginnen natuurlijk het feit dat het gedicht is betiteld met “ integratie “, in het kort, het thema van het boek. Ook lees je in het gedicht over de verschillen van de twee vrouwen, de ene is van buitenlandse afkomst, heeft een hoofddoek en is dus niet volledig geïntegreerd. Het een ander meisje is wat demonstratief gekleed, maar is toch geboren en getogen in Nederland. Als terugkijkt naar het boek is dit te verwijzen naar de twee broers die naar Nederland komen en een van de broers totaal geïntegreerd raakt, maar de ander niet omdat hij zijn cultuur niet wilt verliezen. Ook al verschillen zij van elkaar in dat oogpunt, toch zijn zij broers en zullen voor altijd verbonden zijn. Het zelfde lees je in het gedicht. De twee vrouwen zijn totaal verschillend maar zijn toch door vriendschap verbonden.

“ Die ander blijvend respecterend,
misschien van die ander`s cultuur wat lerend..
Openstaand, nooit terughoudend,
niet negatief, doch slechts opbouwend.. “


Dit stukje in het gedicht kan worden gerelateerd aan het feit dat een van de broers, de nieuwe cultuur waar in hij terecht komt respecteert en wilt integreren.


Verstoten
zouden we verstoten zijn
de kleinsten uit het vogelnest
zouden we anders zijn
de zwarte kant die alles verpest

zou men ons kunnen aanvaarden
wees niet zo laf, geef je commentaar
woorden scherp als zwaarden
ik houd mijn schild alvast klaar

ik wist niet wat het was
gelukkig zijn
de vrolijkste van de klas
zouden wij dan nu verstoten zijn?

wij zijn zwervers in onze ziel
beroofd van onze thuis
even gewild, zijn wij
cola zonder bruis


Dit gedicht gaat over het voelen van dat je verstoten wordt.

Ik vind dat dit gedicht goed past bij het boek. Dit vooral omdat de jongens als het waren verstoten worden van hun eigen land en cultuur, wanneer zij als “ borg ‘ worden meegegeven. Maar het past ook mooi bij het feit dat wanneer een van de jongens terug wil gaan hij dat niet mag, waardoor hij zich nog meer verstoten voelt.

___________________________________________________________


“ wees niet zo laf, geef je commentaar “

___________________________________________________________

Deze zin vind ik goed te relateren aan een van de jongens, hij vind het maar niks, maar durft ook niks te zeggen.





Ook gaat in het stukje:
___________________________________________________________

“ de kleinsten uit het vogelnest
zouden we anders zijn “

___________________________________________________________

Vind ik goed passen bij het boek. Net als bij het andere boek, geeft dit goed het verschil aan tussen de broers. Een van de broers integreert volledig, maar voor de andere broer moet het vreselijk zijn om toch elke dag af te vragen, waarom zijn broer nou wel en hij niet?





maandag 11 maart 2013

Tirza Arnon Grunberg


Tirza



Hallo bloggers, deze keer ga ik een stukje schrijven over het boek, genaamd Thirza. Ik heb dit boek gekozen omdat ik ook de film " Thirza " heb gezien, de film vond ik heel erg goed, waardoor mijn keuze ook naar het boek is gegaan.





Een heel belangrijk thema is " het beest in de mens ", heel het verhaal is Hofmeester een ontzettende onzekere man die, die alles goed wilt doen voor anderen. Zijn vrouw wijst hem erop dat " het beest " nog steeds in hem zit, maar Hofmeester wilt het niet geloven. Tot aan het eind er een ontzettende aparte wending zich voor doet en het beest in Hofmeester te voorschijn komt.

Het boek gaat over een gezin, bestaand uit een vader en een dochter, verlaten door hun vrouw/moeder. De vader van Thirza (de dochter) wilt dat alles goed en op zijn manier. Alles gaat ook goed tot op een dag de moeder van Thirza terug komt. Thirza wilt niks met haar te maken hebben, maar de vader van Thirza heeft toch wel nog steeds een zwak voor haar en besluit haar niet het huis uit te zetten. Ze blijft een aantal weken bij de twee in huis en dat roept enorm vele herinneringen op. Thirza is ook nog eens geslaagd dat jaar en geeft een groot feest. Natuurlijk moet die avond alles perfect gaan voor de vader van Thirza. Helaas gaat er van alles mis, ook is de vader van Thirza helemaal niet blij met het nieuwe vriendje van Thirza, waarmee zij heeft besloten om een lange tijd naar het buitenland te gaan. Wanneer het feest is afgelopen en de tijd is aangebroken dat Thirza echt weg gaat, besluit hij hen te brengen naar het vliegveld, maar hij wilt eerst nog even een nachtje overnachten in het oude huis van zijn ouders. Daar aangekomen verloopt alles rustig en na een paar dagen vertrekt Thirza naar het buitenland. Tenminste dat is wat de mensen denken, die niks meer van Thirza hebben gehoord na vertrek. Wat is er gebeurt? Waarom antwoordt Thirza niet op haar telefoon?


In het boek is er een personage waar echt diep op in gegaan word en dat is niet het personage Tirza, die als titel is gebruikt... De personage die ik bedoel ik de vader van Tirza, Hofmeester, een man die wilt dat alles tot aan het vervelende aan toe perfect gaat, vaak ook nog op zijn manier. Hij is verlaten door zijn vrouw en van zijn twee dochters is er een al uit huis, hij woont dus alleen met Tirza. Omdat er al twee vrouwen uit zijn leven zijn, en hij denkt dat het allemaal door hem komt, wilt hij alles perfect doen voor Tirza. De man is dan ook heel erg onzeker. Bijna alles in zijn leven zit tegen: zijn vrouw die er vandoor gaat met haar jeugdliefde, zijn dochter die hem verlaat om een bed&break fast te beginnen met haar Franse liefde, hij wordt ook nog eens ontslagen wat hij natuurlijk niet mag laten merken aan Tirza, aangezien hij alles goed wilt doen en ten slotte het vertrekken van zijn dochter Tirza, zijn " lievelingsdochter ". 

Het is heel moeilijk om te zeggen of ik anders in het leven sta, aangezien ik nog veel jonger ben en ik nog geen kinderen heb, of een vrouw die me heeft verlaten. Wel hoop ik, als ik zo oud ben dat ik veel positiever in het leven sta. De manier waarop Hofmeester in het leven staat spreekt mij totaal niet aan, hij wilt alles goed doen en trekt zich ontzettend aan wat mensen over hem denken, zelf let ik daar zo weinig mogelijk op dus een vriend van mij zou het nooit worden...

Tijdens het lezen van het boek werd ik heel erg aangetrokken tot het verder lezen er van. Dit kwam denk ik omdat ik mij zelf kon plaatsen in Tirza, een puber die alles anders wilt en alles beter denkt te weten dan haar vader, ik heb niet zo een vader als Tirza maar het is wel heel leuk en misschien wel interessant, om te zien hoe een puber van de zelfde leeftijd het thuis heeft. Natuurlijk gaf dat een heel goed gevoel, om te zien dat het bij mij reuze meevalt!




Ik vond de manier waarop de schrijver, Arnon Grunberg, op een hele fijne manier heeft geschreven. Ik vind veel boeken al snel saai worden en onbegrijpbaar, maar in het boek Tirza wilde ik blijven doorlezen. Ik vond het ook heel fijn dat er niet om dingen heen werd gedraaid, maar erg recht voor zijn raap werden gezegd, zoals de stukken waar seks in voor kwam. Ik heb wel eens een boek gelezen waar daar heel moeilijk over werd gedaan. 

Ik heb door het lezen van dit boek toch een andere kijk op de wereld, niet perse door het moraal van het boek, maar door de manier waarop Hofmeester denkt. Hij is een vader en wilt alles goed doen voor zijn dochter, zijn dochter ziet dit niet altijd, waardoor er conflicten ontstaan. Door het uitgebreide perspectief van Hofmeester te zien, ben ik toch anders gaan denken en ga ik nu ook op een andere manier reageren als mijn ouders iets vragen of zeggen.


Het boek wat ik deze keer heb gelezen voor mijn weblog, is heel anders dan de boeken die ik heb gelezen voor mijn andere weblogopdrachten. De  boeken die heb gelezen in periode 1 en 2, hebben heel veel met de historie te maken, terwijl dit boek juist heel modern is. Wel zou je de boeken kunnen verbinden door het denken van Hofmeester, hij denkt niet op een al te moderne manier, t.o.v zijn medemens. Er is bijvoorbeeld een stukje in het boek dat zijn dochter iets krijgt met de huurder, die een stukje ouder is dan zijn dochter. Volgens Hofmeester kan dit niet door de beugel en laat het stoppen, volgens zijn vrouw en dochter is dit hartstikke raar en vinden dat hij overdrijft.

Ten slotte heb ik nog twee vragen die zijn te koppelen tot het boek:

Stel je voor, je vrouw verlaat je voor haar jeugdliefde, je dochter verlaat je voor je gevoel voor haar liefde en ten slotte ook je andere dochter verlaat je voor haar liefde, hoe zou jij je voelen? Zou je net als de hoofdpersoon ontzettend ongelukkig worden, of zou je proberen er toch iets van te maken?

Zou jij als je vrouw na een ontzettend lange tijd weer aan komt kloppen,  niet omdat ze opeens heeft ingezien dat ze heel veel van je houd, maar omdat niemand anders haar wilt, haar naar binnen uitnodigen of haar buiten laten staan? 




" De extremisten, met hun relatief kleine aantal, zijn niet gevaarlijk. Het kwaad dat in elke normale burger zit, dat is gevaarlijk. "


zondag 6 januari 2013

BLOGPOST | OPDRACHT | DAMOKLES | VWO4


Dit bericht is een nieuwe opdracht voor het vak Nederlands. Hieronder kunt u de opdrachten lezen die bij het boek "De donkere kamer van Damokles" horen. 

Om te beginnen vertel ik eerst wat over de schrijver Willen Frederik Hermans zelf...



Willem Frederik Hermans

Hermans werd geboren aan de Overtoom in Amsterdam op 1 september 1921. Zijn jeugd is nooit echt fijn geweest, dit was omdat hij altijd in de schaduw van zijn zus heeft gestaan. Zijn zus was altijd zijn grote voorbeeld en van hun vader moest Hermans dan ook altijd meer op zijn zus lijken. Hierdoor begon hij zijn zus zelfs te haten. Hermans heeft ooit gezegd dat zijn jeugd stopte op het moment dat zijn zus overleed. Zij pleegde namelijk samen met haar neef, met wie ze een relatie had, zelfmoord nadat de Duitsers Nederland binnenvielen.
De dood van zijn zus betekende niet alleen dat zijn jeugd op hield, maar hield ook het begin van de oorlog in. 

Deze twee gebeurtenissen komen ook voor in zijn werk, vooral de oorlog. Maar ook de relatie tussen zijn zus en zijn neef komt voor in zijn laatste werk, namelijk de “ Donkere kamer van Damokles “. 

Hermans volgde zijn middelbare schoolopleiding aan het Barlaeus Gymnasium te Amsterdam. Op aandringen van zijn vader koos hij voor een studie sociale geografie die hij in september 1940 begon aan de Gemeente Universiteit, maar in 1941 stapte hij over op Fysische geografie. Op 9 april 1943 haalde hij zijn kandidaatsexamen. Hermans weigerde de loyalitietsverklaring te tekenen en moest zijn studie daarom staken.




Dit zijn de foto's die ik heb gekozen als bijpassende afbeeldingen voor bij het boek. Ik leg nader uit waarom:

Foto1: Op deze foto zie je een tram, dit is het eerste waar ik aan dacht bij het zoeken naar afbeeldingen. Omdat het boek zich vaak afspeelt in de tram vond ik het daarom ook goed bij passen.

Foto2: Op deze foto zie je het logo van de NSB'ers. In het boek wordt veel verteld over de NSB'ers, maar ook hoort het echt bij boek, omdat de hoofdpersoon voor deze groep heel erg moet oppassen omdat hij zich verzet tegen hen. 

Foto3: Op deze foto zie je in het eerste opzicht gewoon een legervoertuig langs een aantal mensen rijden, maar als je goed kijkt, zie je geen juichende mensen die hun leger aanmoedigen maar zie je bange mensen. Dit zijn namelijk de mensen die werden onderdrukt door de Duitsers. Zelf associeer ik deze foto heel erg met de bezetting. Omdat, zoals ik al zei, je echt kan zien dat deze mensen worden onderdrukt en bang zijn.

Het motto:
Het motto gaat over het begin van het boek waar Osewoudt opzoek is naar Dorbeck, hij wist niet zeker of Dorbeck nog leefden maar hij bleef volhouden. Hij blijft maar wachten en hopen dat op een dag, hij een teken van Dorbecks bestaan zal krijgen.

Titelverklaring:

De titel 'De donkere kamer van Damokles' is afgeleid van de uitdrukking 'Het zwaard van Damokles' en laat een voortdurend gevaar zien. De dreiging is in dit geval niet afkomstig van een zwaard maar van een mislukte foto, die de onschuld van de hoofdpersoon had moeten bewijzen. Vandaar een donkere kamer, deze donkere kamer verwijst, niet alleen naar de ruimte waar foto's worden ontwikkeld, maar ook naar de cellen waarin de hoofdpersoon verblijft.

Lofrede door Robert

Ik vond het boek echt heel erg goed, dat is natuurlijk makkelijk om te zeggen, maar het is niet vaak dat ik een boek lees en dat het me echt bij blijft. Het boek grijpt je echt heel erg aan. Ik vind namelijk dat een boek wat gebaseerd is op een tijd van oorlog, niet door iedereen zo mooi beschreven kan worden als hoe Hermans het doet.

Wat ik bijvoorbeeld zo goed vind aan het “ De donkere kamer van Damokles “ is dat de hoofdpersoon een leven heeft waarin alles tegenzit, hij is lelijk, hij is nergens succesvol in en zelfs zijn ouders zijn vermoord, waardoor hij bij zijn oom en tante moet gaan wonen. Dit is natuurlijk niks positief, maar daardoor kan je in het boek zien dat hij niks te verliezen heeft, waardoor hij tot het uiterste gaat om Dorbecke weder te ontmoeten.

Ik vind het ook erg leuk om te zien dat Hermans het boek weer een draai heeft gegeven uit zijn eigen leven. Dit is het stukje wanneer je te weten komt dat Osewoudt iets met zijn nicht krijgt. Dit komt uit zijn jeugd, waarin zijn zus iets met haar neef had.

Het boek is niet alleen heel erg aangrijpend het geeft je ook een heel goed beeld weer van hoe de mensen in een tijd van oorlog met elkaar omgaan, wat kan betekenen dat ze alles voor elkaar willen opgeven, maar ook kan betekenen dat er verraad wordt gepleegd. Ik vind dat je dat heel goed kan terugzien in het boek.